- 洛丽塔(Lolita)
- ▪ 第25节
- ▪ 第26节
- ▪ 第27节
- ▪ 第28节
- ▪ 第29节
- ▪ 第30节
- ▪ 第31节
- ▪ 第32节
- ▪ 第33节
- ▪ 第二部 第1节
- ▪ 第2节
- ▪ 第3节
- ▪ 第4节
- ▪ 第5节
- ▪ 第6节
- ▪ 第一部 第1节
- ▪ 第2节
- ▪ 第7节
- ▪ 第8节
- ▪ 第3节
- ▪ 第9节
- ▪ 第4节
- ▪ 第10节
- ▪ 第11节
- ▪ 第5节
- ▪ 第6节
- ▪ 第12节
- ▪ 第13节
- ▪ 第7节
- ▪ 第8节
- ▪ 第9节
- ▪ 第14节
- ▪ 第15节
- ▪ 第10节
- ▪ 第16节
- ▪ 第17节
- ▪ 第11节
- ▪ 第12节
- ▪ 第13节
- ▪ 第14节
- ▪ 第18节
- ▪ 第19节
- ▪ 第20节
- ▪ 以下为英文版《Lolita》
- ▪ Foreword
- ▪ Part One 1
- ▪ 第15节
- ▪ 第16节
- ▪ 第17节
- ▪ 2
- ▪ 3
- ▪ 4
- ▪ 5
- ▪ 6
- ▪ 7
- ▪ 第18节
- ▪ 第19节
- ▪ 第20节
- ▪ 第21节
- ▪ 8
- ▪ 9
- ▪ 10
- ▪ 11
- ▪ 12
- ▪ 第22节
- ▪ 第23节
- ▪ 第24节
- ▪ 13
- ▪ 14
- ▪ 15
- ▪ 16
- ▪ 17
- ▪ 18
- ▪ 19
- ▪ 20
- ▪ 21
- ▪ 22
- ▪ 23
- ▪ 24
- ▪ 25
- ▪ 26
- ▪ 27
- ▪ 28
- ▪ 29
- ▪ 30
- ▪ 31
- ▪ 32
- ▪ 33
- ▪ Part Two 1
- ▪ 2
- ▪ 3
- ▪ 4
- ▪ 5
- ▪ 6
- ▪ 7
- ▪ 8
- ▪ 9
- ▪ 10
- ▪ 11
- ▪ 12
- ▪ 13
- ▪ 14
- ▪ 15
- ▪ 16
- ▪ 17
- ▪ 18
- ▪ 19
- ▪ 20
- ▪ 21
- ▪ 22
- ▪ 23
- ▪ 24
- ▪ 25
- ▪ 26
- ▪ 27
- ▪ 28
- ▪ 29
- ▪ 30
- ▪ 31
- ▪ 32
- ▪ 33
- ▪ 34
- ▪ 35
- ▪ 36
- ▪ On a book entitle Lolita
At this solitary stop for refreshments between Coalmont and Ramsdale (between innocent Dolly Schiller and jovial Uncle Ivor), I reviewed my case. With the utmost simplicity and clarity I now saw myself and my love. Previous attempts seemed out of focus in comparison. A couple of years before, under the guidance of an intelligent French-speaking confessor, to whom, in a moment of metaphysical curiosity, I had turned over a Protestant's drab atheism for an old-fashioned popish cure, I had hoped to deduce from my sense of sin the existence of a Supreme Being. On those frosty mornings in rime-laced Quebec, the good priest worked on me with the finest tenderness and understanding. I am infinitely obliged to him and the great Institution he represented. Alas, I was unable to transcend the simple human fact that whatever spiritual solace I might find, whatever lithophanic eternities might be provided for me, nothing could make my Lolita forget the foul lust I had inflicted upon her. Unless it can be proven to me — to me as I am now, today, with my heart and by beard, and my putrefaction — that in the infinite run it does not matter a jot that a North American girl-child named Dolores Haze had been deprived of her childhood by a maniac, unless this can be proven (and if it can, then life is a joke), I see nothing for the treatment of my misery but the melancholy and very local palliative of articulate art. To quote an old poet:
The moral sense in mortals is the duty
We have to pay on mortal sense of beauty.