- 不能承受的生命之轻(Unbearable Lightness of Being)
- ▪ 作者简介
- ▪ 一、轻与重
- ▪ ▪ 1
- ▪ ▪ 2
- ▪ ▪ 3
- ▪ ▪ 4
- ▪ ▪ 5
- ▪ ▪ 6
- ▪ ▪ 7
- ▪ ▪ 8
- ▪ ▪ 9
- ▪ ▪ 10
- ▪ ▪ 11
- ▪ ▪ 12
- ▪ ▪ 13
- ▪ ▪ 14
- ▪ ▪ 15
- ▪ ▪ 16
- ▪ ▪ 17
- ▪ 二、灵与肉
- ▪ ▪ 3
- ▪ ▪ 4
- ▪ ▪ 1
- ▪ ▪ 2
- ▪ ▪ 6
- ▪ ▪ 7
- ▪ ▪ 8
- ▪ ▪ 9
- ▪ ▪ 10
- ▪ ▪ 11
- ▪ ▪ 12
- ▪ ▪ 13
- ▪ ▪ 14
- ▪ ▪ 15
- ▪ ▪ 16
- ▪ ▪ 17
- ▪ ▪ 18
- ▪ ▪ 19
- ▪ ▪ 20
- ▪ ▪ 21
- ▪ ▪ 22
- ▪ ▪ 23
- ▪ ▪ 24
- ▪ ▪ 25
- ▪ ▪ 26
- ▪ ▪ 27
- ▪ ▪ 28
- ▪ ▪ 29
- ▪ ▪ 5
- ▪ 三、误解的词
- ▪ ▪ 6
- ▪ ▪ 7
- ▪ ▪ 8
- ▪ ▪ 9
- ▪ ▪ 10
- ▪ ▪ 11
- ▪ ▪ 1
- ▪ ▪ 2
- ▪ ▪ 3
- ▪ ▪ 4
- ▪ ▪ 5
- ▪ 四、灵与肉
- ▪ ▪ 28
- ▪ ▪ 29
- ▪ ▪ 1
- ▪ ▪ 2
- ▪ ▪ 11
- ▪ ▪ 3
- ▪ ▪ 4
- ▪ ▪ 5
- ▪ ▪ 6
- ▪ ▪ 7
- ▪ ▪ 8
- ▪ ▪ 9
- ▪ ▪ 10
- ▪ ▪ 12
- ▪ ▪ 13
- ▪ ▪ 14
- ▪ ▪ 15
- ▪ ▪ 16
- ▪ ▪ 17
- ▪ ▪ 18
- ▪ ▪ 19
- ▪ ▪ 20
- ▪ ▪ 21
- ▪ ▪ 24
- ▪ ▪ 22
- ▪ ▪ 23
- ▪ ▪ 25
- ▪ ▪ 26
- ▪ ▪ 27
- ▪ 五、轻与重
- ▪ ▪ 1
- ▪ ▪ 2
- ▪ ▪ 3
- ▪ ▪ 4
- ▪ ▪ 5
- ▪ ▪ 6
- ▪ ▪ 7
- ▪ ▪ 8
- ▪ ▪ 9
- ▪ ▪ 10
- ▪ ▪ 11
- ▪ ▪ 12
- ▪ ▪ 18
- ▪ ▪ 13
- ▪ ▪ 14
- ▪ ▪ 15
- ▪ ▪ 16
- ▪ ▪ 17
- ▪ ▪ 19
- ▪ ▪ 20
- ▪ ▪ 21
- ▪ ▪ 22
- ▪ ▪ 23
- ▪ 六、伟大的进军
- ▪ ▪ 8
- ▪ ▪ 9
- ▪ ▪ 4
- ▪ ▪ 5
- ▪ ▪ 6
- ▪ ▪ 7
- ▪ ▪ 24
- ▪ ▪ 25
- ▪ ▪ 27
- ▪ ▪ 28
- ▪ ▪ 26
- ▪ ▪ 2
- ▪ ▪ 3
- ▪ ▪ 10
- ▪ ▪ 11
- ▪ ▪ 12
- ▪ ▪ 13
- ▪ ▪ 14
- ▪ ▪ 15
- ▪ ▪ 16
- ▪ ▪ 17
- ▪ ▪ 19
- ▪ ▪ 20
- ▪ ▪ 21
- ▪ ▪ 22
- ▪ ▪ 23
- ▪ 七、卡列宁的微笑
- ▪ ▪ 5
- ▪ ▪ 6
- ▪ ▪ 7
- ▪ ▪ 1
- ▪ ▪ 2
- ▪ ▪ 3
- ▪ ▪ 4
特丽莎回到家中差不多已是早晨一点半了。她走进浴室,穿上睡衣,在托马斯身边躺下来。他睡着了。她俯下身子去吻他,察觉他头发里有一股奇怪的气味;又吸了一口气,结果还是一样。她象一条狗上上下下嗅了个遍才确定异物是什么:一种女人下体的气味。
六点钟,闹钟响了,带来了卡列宁最辉煌的时刻。他总是比他们起得早,但不敢搅扰他们,耐心地等待闹钟的铃声,等待铃声赐给他权利,好跳到床上去用脚踩他们以及用鼻子拱他们。偶尔,他们也企图限制他,推他下床,但他比他们任性得多,总是以维护自己的权利而告结束。特丽莎后来也明白了,她的确也乐意由卡列宁把她带进新的一天。对他来说,醒来是绝对令人高兴的,发现自己又回到了人世时,他总是显露出一种天真纯朴的惊异以及诚心诚意的欢喜。而在她那一方面,醒得极不情愿,醒来时总有一种闭合双限以阻挡白昼到来的愿望。
现在,他立在门厅口凝视着衣帽架,那里接着他的皮带和项圈。她给他套上项圈系好皮带,带他一起去买东西。她要买点牛奶、黄油、面包,同往常一样,还有他早餐用的面包圈。他贴在她身边跑着,嘴里叼着面包,吸引旁人的注意之后洋洋自得为之四顾。一到家,他叼着面包围躺在卧房门口,等待托马斯对他的关注,向托马斯爬过去,冲他狺狺地叫,假定他要把那面包圈儿夺走。每天都如此一番。他们在屋子里至少要互相追逐五分钟之久,卡列宁才爬到桌子底下去狼吞虎咽消受他的面包圈。
这一次,他白白地等候着这一套早晨的仪礼。托马斯面前的桌上有一台小小的晶体管收音机,他正在专心听着。